Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Günümüzde modern yaÅŸantının ve teknolojik...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Expressió - Salut / Medicina

Títol
Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik...
Text
Enviat per fenerium007
Idioma orígen: Turc

Günümüzde modern yaşantının ve teknolojik gelişmelerin getirdiği kolaylıklar, insanların her geçen gün biraz daha hareketsiz kalmalarına neden olmaktadır. Bu hareket azlığı, Hypokinetic Disease adı verilen yeni bir hastalık grubunun doğmasına neden olmuş ve bu hastalıklar günümüzde en çok can alan hastalık gruplarından birisi durumuna gelmiştir. Kalp-Damar hastalıkları ise bu grubun başını çekmektedir.

Títol
cardiavascular disease
Traducció
Anglès

Traduït per serba
Idioma destí: Anglès

Today, the easiness that comes with modern life and technological developments cause people to stay still longer and longer each day. This lack of movement gives rise to a new group of diseases called “Hypokinetic Disease” and has become one of a most fatal group of diseases. Cardiovascular diseases lead this group.
Darrera validació o edició per lilian canale - 10 Juliol 2008 01:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Juliol 2008 15:21

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
before edition:

Today easiness that comes with modern life and technological developments cause people to stay motionless more and more each day. This little amount of action accounts for a birth of a new group of diseases that is called “Hypokinetic Disease”and it has become one of a most fatal group of diseases. Cardiovascular diseases lead this group as well.

7 Juliol 2008 19:27

kfeto
Nombre de missatges: 953
Hi
"this lack of movement"
no "as well" at the end, "ise" has no added meaning in english

7 Juliol 2008 19:32

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks kfeto!