Traducció - Finès-Castellà - mun täytyy opiskella englantia lisääEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Xat | mun täytyy opiskella englantia lisää | | Idioma orígen: Finès
mun täytyy opiskella englantia lisää | | the verb form corrected/Maribel |
|
| Tengo que estudiar más inglés | | Idioma destí: Castellà
Tengo que estudiar más inglés. | | mun: it means minun in spoken finnish opiskella: to learn |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 24 Agost 2008 03:28
Darrer missatge | | | | | 7 Agost 2008 19:47 | | | "opiskele" is not possible! It should be "opiskella" | | | 10 Agost 2008 18:05 | | | thanks a lot, I´ve corrected it | | | 13 Agost 2008 14:21 | | | No problem (and opiskella=to study, oppia=to learn)  |
|
|