Traducció - Noruec-Hebreu - størst av alt er kjærlighetenEstat actual Traducció
Categoria Expressió La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | størst av alt er kjærligheten | | Idioma orígen: Noruec
størst av alt er kjærligheten |
|
| ×הבה ×”×™× ×”×“×‘×¨ ×”× ×¤×œ× ×‘×™×•×ª×¨ | TraduccióHebreu Traduït per C.K. | Idioma destí: Hebreu
×הבה ×”×™× ×”×“×‘×¨ ×”× ×¤×œ× ×‘×™×•×ª×¨ |
|
Darrera validació o edició per milkman - 31 Octubre 2008 23:01
Darrer missatge | | | | | 25 Octubre 2008 11:25 | | | Hege, Can I have an English bridge for evaluation purposes please? CC: Hege | | | 25 Octubre 2008 11:28 | | | The strongest of all is love.
The strongest thing that exists is love
I'm not Hege, but this one is very easy. | | | 25 Octubre 2008 11:39 | | | Thank you very much!
The translation has to be corrected then,,,,
CK - would you like to edit?
| | | 31 Octubre 2008 13:43 | | HegeNombre de missatges: 158 | The greatest of all is love | | | 31 Octubre 2008 22:43 | | | Yep. I'm very sorry for this terrible mistake.
It won't happen again. | | | 31 Octubre 2008 23:02 | | | |
|
|