Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Hebreu - størst av alt er kjærligheten

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecÀrabHebreu

Categoria Expressió

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
størst av alt er kjærligheten
Text
Enviat per marmyk
Idioma orígen: Noruec

størst av alt er kjærligheten

Títol
אהבה היא הדבר הנפלא ביותר
Traducció
Hebreu

Traduït per C.K.
Idioma destí: Hebreu

אהבה היא הדבר הנפלא ביותר
Darrera validació o edició per milkman - 31 Octubre 2008 23:01





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Octubre 2008 11:25

milkman
Nombre de missatges: 773
Hege, Can I have an English bridge for evaluation purposes please?

CC: Hege

25 Octubre 2008 11:28

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
The strongest of all is love.

The strongest thing that exists is love

I'm not Hege, but this one is very easy.

25 Octubre 2008 11:39

milkman
Nombre de missatges: 773
Thank you very much!

The translation has to be corrected then,,,,
CK - would you like to edit?

31 Octubre 2008 13:43

Hege
Nombre de missatges: 158
The greatest of all is love

31 Octubre 2008 22:43

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Yep. I'm very sorry for this terrible mistake.
It won't happen again.

31 Octubre 2008 23:02

milkman
Nombre de missatges: 773
Changed accordingly