Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-ヘブライ語 - størst av alt er kjærligheten

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語アラビア語ヘブライ語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
størst av alt er kjærligheten
テキスト
marmyk様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

størst av alt er kjærligheten

タイトル
אהבה היא הדבר הנפלא ביותר
翻訳
ヘブライ語

C.K.様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

אהבה היא הדבר הנפלא ביותר
最終承認・編集者 milkman - 2008年 10月 31日 23:01





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 25日 11:25

milkman
投稿数: 773
Hege, Can I have an English bridge for evaluation purposes please?

CC: Hege

2008年 10月 25日 11:28

casper tavernello
投稿数: 5057
The strongest of all is love.

The strongest thing that exists is love

I'm not Hege, but this one is very easy.

2008年 10月 25日 11:39

milkman
投稿数: 773
Thank you very much!

The translation has to be corrected then,,,,
CK - would you like to edit?

2008年 10月 31日 13:43

Hege
投稿数: 158
The greatest of all is love

2008年 10月 31日 22:43

casper tavernello
投稿数: 5057
Yep. I'm very sorry for this terrible mistake.
It won't happen again.

2008年 10月 31日 23:02

milkman
投稿数: 773
Changed accordingly