Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Àrab - You’re always in my mind
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
You’re always in my mind
Text
Enviat per
nourah
Idioma orígen: Anglès Traduït per
turkishmiss
You’re always in my mind
You’re always in my dreams
Without you days don’t pass
Without you this life has no end
Please come, come to my arms
Come and we’ll embrace each other forever
I love you forever
Títol
تعال..
Traducció
Àrab
Traduït per
imene
Idioma destí: Àrab
تسكن دوما Ø£Ùكاري
تسكن دوما Ø£Øلامي
دونك تتوق٠الأيام عن السريان
دونك لا Ùناء للØياة
أرجوك تعال , تعال إلى ذراعي
تعال لنتعانق للأبد
Ø£Øبك للأبد
Notes sobre la traducció
إذا كان ذكر -تعال- و إذا كانت امرأة -تعالي-
Darrera validació o edició per
elmota
- 29 Novembre 2008 01:20