Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Arabiskt - You’re always in my mind
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
You’re always in my mind
Tekstur
Framborið av
nourah
Uppruna mál: Enskt Umsett av
turkishmiss
You’re always in my mind
You’re always in my dreams
Without you days don’t pass
Without you this life has no end
Please come, come to my arms
Come and we’ll embrace each other forever
I love you forever
Heiti
تعال..
Umseting
Arabiskt
Umsett av
imene
Ynskt mál: Arabiskt
تسكن دوما Ø£Ùكاري
تسكن دوما Ø£Øلامي
دونك تتوق٠الأيام عن السريان
دونك لا Ùناء للØياة
أرجوك تعال , تعال إلى ذراعي
تعال لنتعانق للأبد
Ø£Øبك للأبد
Viðmerking um umsetingina
إذا كان ذكر -تعال- و إذا كانت امرأة -تعالي-
Góðkent av
elmota
- 29 November 2008 01:20