Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llatí-Anglès - IMAM PARTEM ELEGIT, VAE NON AVFERETVR AB EA
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
Títol
IMAM PARTEM ELEGIT, VAE NON AVFERETVR AB EA
Text
Enviat per
Borges
Idioma orígen: Llatí
IMAM PARTEM ELEGIT, VAE NON AVFERETVR AB EA
Títol
HE HAS CHOSEN THE WORST PART, HE LOOKS FOR TROUBLES IF HE DOESN'T GET AWAY FROM IT.
Traducció
Anglès
Traduït per
luccaro
Idioma destí: Anglès
HE HAS CHOSEN THE WORST PART, HE LOOKS FOR TROUBLES IF HE DOESN'T GET AWAY FROM IT.
Notes sobre la traducció
He or she: you can use both.
Imam= it litt. means
Darrera validació o edició per
cucumis
- 30 Març 2006 12:00