Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - IMAM PARTEM ELEGIT, VAE NON AVFERETVR AB EA
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
IMAM PARTEM ELEGIT, VAE NON AVFERETVR AB EA
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Borges
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
IMAM PARTEM ELEGIT, VAE NON AVFERETVR AB EA
τίτλος
HE HAS CHOSEN THE WORST PART, HE LOOKS FOR TROUBLES IF HE DOESN'T GET AWAY FROM IT.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
luccaro
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
HE HAS CHOSEN THE WORST PART, HE LOOKS FOR TROUBLES IF HE DOESN'T GET AWAY FROM IT.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
He or she: you can use both.
Imam= it litt. means
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
cucumis
- 30 Μάρτιος 2006 12:00