Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Turc - seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments - Amor / Amistat
Títol
seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
Text a traduir
Enviat per
seni seviyorum
Idioma orígen: Turc
seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
26 Novembre 2008 03:11
Darrer missatge
Autor
Missatge
18 Desembre 2008 00:05
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Handyy,
Isn't "her gün" spelled in two words?
CC:
handyy
18 Desembre 2008 00:35
detan
Nombre de missatges: 97
Bonne nuit lilian canale,
Seni seviyorum: Je t'aime.
Hergün seni düşünüyorum: Je pense à toi tous les jours.
18 Desembre 2008 01:31
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Merci detan