Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Turcă - seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri - Dragoste/Prietenie
Titlu
seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
Text de tradus
Înscris de
seni seviyorum
Limba sursă: Turcă
seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
26 Noiembrie 2008 03:11
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
18 Decembrie 2008 00:05
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Handyy,
Isn't "her gün" spelled in two words?
CC:
handyy
18 Decembrie 2008 00:35
detan
Numărul mesajelor scrise: 97
Bonne nuit lilian canale,
Seni seviyorum: Je t'aime.
Hergün seni düşünüyorum: Je pense à toi tous les jours.
18 Decembrie 2008 01:31
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Merci detan