Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Turkų - seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
Tekstas vertimui
Pateikta
seni seviyorum
Originalo kalba: Turkų
seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
26 lapkritis 2008 03:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 gruodis 2008 00:05
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Handyy,
Isn't "her gün" spelled in two words?
CC:
handyy
18 gruodis 2008 00:35
detan
Žinučių kiekis: 97
Bonne nuit lilian canale,
Seni seviyorum: Je t'aime.
Hergün seni düşünüyorum: Je pense à toi tous les jours.
18 gruodis 2008 01:31
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Merci detan