Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Türkisch - seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken - Liebe / Freundschaft
Titel
seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
seni seviyorum
Herkunftssprache: Türkisch
seni seviyorum, ¡Hergun seni Dusunuyorum!
26 November 2008 03:11
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
18 Dezember 2008 00:05
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Handyy,
Isn't "her gün" spelled in two words?
CC:
handyy
18 Dezember 2008 00:35
detan
Anzahl der Beiträge: 97
Bonne nuit lilian canale,
Seni seviyorum: Je t'aime.
Hergün seni düşünüyorum: Je pense à toi tous les jours.
18 Dezember 2008 01:31
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Merci detan