Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Francès - jag tycker inte om honom. han är aldrig hemma....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecFrancès

Categoria Frase - Vida quotidiana

Títol
jag tycker inte om honom. han är aldrig hemma....
Text
Enviat per malutt
Idioma orígen: Suec

Jag tycker inte om honom. Han är aldrig hemma. Jag tror det är hans sekreterare. Men nu har madame manreau en älskare. Han har nyckel till lägenheten.

Títol
Je ne l'aime pas.Il n'est jamais à la maison.
Traducció
Francès

Traduït per lenab
Idioma destí: Francès

Je ne l'aime pas. Il n'est jamais à la maison. Je crois que c'est sa secrétaire. Mais maintenant Mme Manreau a un amant. Il a la clé pour l'appartement.
Darrera validació o edició per turkishmiss - 5 Març 2009 08:30