Traduko - Sveda-Franca - jag tycker inte om honom. han är aldrig hemma....Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Taga vivo | jag tycker inte om honom. han är aldrig hemma.... | | Font-lingvo: Sveda
Jag tycker inte om honom. Han är aldrig hemma. Jag tror det är hans sekreterare. Men nu har madame manreau en älskare. Han har nyckel till lägenheten. |
|
| Je ne l'aime pas.Il n'est jamais à la maison. | TradukoFranca Tradukita per lenab | Cel-lingvo: Franca
Je ne l'aime pas. Il n'est jamais à la maison. Je crois que c'est sa secrétaire. Mais maintenant Mme Manreau a un amant. Il a la clé pour l'appartement. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de turkishmiss - 5 Marto 2009 08:30
|