Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Francés - jag tycker inte om honom. han är aldrig hemma....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoFrancés

Categoría Oración - Cotidiano

Título
jag tycker inte om honom. han är aldrig hemma....
Texto
Propuesto por malutt
Idioma de origen: Sueco

Jag tycker inte om honom. Han är aldrig hemma. Jag tror det är hans sekreterare. Men nu har madame manreau en älskare. Han har nyckel till lägenheten.

Título
Je ne l'aime pas.Il n'est jamais à la maison.
Traducción
Francés

Traducido por lenab
Idioma de destino: Francés

Je ne l'aime pas. Il n'est jamais à la maison. Je crois que c'est sa secrétaire. Mais maintenant Mme Manreau a un amant. Il a la clé pour l'appartement.
Última validación o corrección por turkishmiss - 5 Marzo 2009 08:30