Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Polonès-Italià - ...chcÄ™ być sobÄ…, ale kim jestem?
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
...chcę być sobą, ale kim jestem?
Text
Enviat per
ghost33
Idioma orígen: Polonès
...chcę być sobą, ale kim jestem?
Títol
...io voglio essere me stesso, ma chi sono io?
Traducció
Italià
Traduït per
eli2803
Idioma destí: Italià
... voglio essere me stesso, ma chi sono io?
Darrera validació o edició per
Efylove
- 12 Octubre 2009 08:42
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Octubre 2009 08:39
Efylove
Nombre de missatges: 1015
Hi Edyta! Can I have a bridge here? Thanks!
CC:
Edyta223
11 Octubre 2009 14:21
Edyta223
Nombre de missatges: 787
Hi Serena!
Aneta's translation is correct.
12 Octubre 2009 08:42
Efylove
Nombre de missatges: 1015
Thanks!