Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Polacco-Italiano - ...chcę być sobą, ale kim jestem?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
...chcę być sobą, ale kim jestem?
Testo
Aggiunto da
ghost33
Lingua originale: Polacco
...chcę być sobą, ale kim jestem?
Titolo
...io voglio essere me stesso, ma chi sono io?
Traduzione
Italiano
Tradotto da
eli2803
Lingua di destinazione: Italiano
... voglio essere me stesso, ma chi sono io?
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 12 Ottobre 2009 08:42
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Ottobre 2009 08:39
Efylove
Numero di messaggi: 1015
Hi Edyta! Can I have a bridge here? Thanks!
CC:
Edyta223
11 Ottobre 2009 14:21
Edyta223
Numero di messaggi: 787
Hi Serena!
Aneta's translation is correct.
12 Ottobre 2009 08:42
Efylove
Numero di messaggi: 1015
Thanks!