Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Italià - olha que aqui tem muitas
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
olha que aqui tem muitas
Text
Enviat per
lukaM
Idioma orígen: Portuguès brasiler
olha que aqui tem muitas
Títol
Guarda che ci sono molte qui
Traducció
Italià
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Italià
Guarda che ci sono molte qui.
Darrera validació o edició per
Efylove
- 29 Gener 2010 14:45
Darrer missatge
Autor
Missatge
29 Gener 2010 14:03
Freya
Nombre de missatges: 1910
"molti" o "molte", it depends. I took into consideration that "muitas" is feminine.
29 Gener 2010 14:08
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
You are right, Freya. It should be 'molte'.
CC:
Efylove