Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Grec - I. MARIO SOTERION, manager of the ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Escriptura lliure
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I. MARIO SOTERION, manager of the ...
Text
Enviat per
k9nine2005
Idioma orígen: Anglès
I, M.S., manager of the company mentioned above declares that:
L.M.C., ID card Nº:....... has been working as a waitress in my restaurant, from 1.12.2009 on, with a salary of € 600 plus € 300 as a bonus for tips.
Notes sobre la traducció
M.S. = male name
L.M.C. = female name
Títol
Εγώ ο M.S., διαχειÏιστής της πιο πάνω εταιÏίας ...
Traducció
Grec
Traduït per
ΤεÏÎζα Μίχλη
Idioma destí: Grec
Εγώ ο M.S., διαχειÏιστής της πιο πάνω εταιÏίας δηλώνω ότι:
Η L.M.C., με αÏιθμό ταυτότητας.....εÏγάζεται ως σεÏβιτόÏα στο εστιατόÏιο μου, απο την 1.12.2009, με μισθό 600 ευÏÏŽ συν 300 ευÏÏŽ φιλοδώÏημα.
Notes sobre la traducció
M.S.= ανδÏικό όνομα
L.M.C.= γυναικείο όνομα
Darrera validació o edició per
User10
- 4 Gener 2010 12:49