Traducció - Italià-Albanès - Mi manca il respio quando ti vedo,per questo...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Discurs  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Mi manca il respio quando ti vedo,per questo... | | Idioma orígen: Italià
Mi manca il respio quando ti vedo,per questo parlo poco con te stronzetto! |
|
| Më merret fryma kur të shoh | | Idioma destí: Albanès
Më merret fryma kur të shoh, për këtë flas pak me ty! | | stronzetto nnl ho tradoto perche nn e permeso le parole volgari,poi se vuoi aggiungerlo basta scrivere allafine MUTSIHANE |
|
Darrera validació o edició per liria - 10 Gener 2010 16:53
|