Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Албански - Mi manca il respio quando ti vedo,per questo...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Реч
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Mi manca il respio quando ti vedo,per questo...
Текст
Предоставено от
truska
Език, от който се превежда: Италиански
Mi manca il respio quando ti vedo,per questo parlo poco con te stronzetto!
Заглавие
Më merret fryma kur të shoh
Превод
Албански
Преведено от
bamberbi
Желан език: Албански
Më merret fryma kur të shoh, për këtë flas pak me ty!
Забележки за превода
stronzetto nnl ho tradoto perche nn e permeso le parole volgari,poi se vuoi aggiungerlo basta scrivere allafine MUTSIHANE
За последен път се одобри от
liria
- 10 Януари 2010 16:53