Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Albanski - Mi manca il respio quando ti vedo,per questo...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Govor
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Mi manca il respio quando ti vedo,per questo...
Tekst
Poslao
truska
Izvorni jezik: Talijanski
Mi manca il respio quando ti vedo,per questo parlo poco con te stronzetto!
Naslov
Më merret fryma kur të shoh
Prevođenje
Albanski
Preveo
bamberbi
Ciljni jezik: Albanski
Më merret fryma kur të shoh, për këtë flas pak me ty!
Primjedbe o prijevodu
stronzetto nnl ho tradoto perche nn e permeso le parole volgari,poi se vuoi aggiungerlo basta scrivere allafine MUTSIHANE
Posljednji potvrdio i uredio
liria
- 10 siječanj 2010 16:53