Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Albanès-Anglès - Po shum e mir je. Asllani. Po ku je bre agron a...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial
Títol
Po shum e mir je. Asllani. Po ku je bre agron a...
Text
Enviat per
popwauw
Idioma orígen: Albanès
Po shum e mir je. Asllani. Po ku je bre agron a qa po ban hin pak.
Títol
Yes, you're very kind.
Traducció
Anglès
Traduït per
Macondo
Idioma destí: Anglès
Yeah, you are very kind, Asllan. Hey Agron, how are you? What are you doing? Could you sign in briefly?
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 10 Febrer 2010 12:45
Darrer missatge
Autor
Missatge
8 Febrer 2010 11:57
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Macondo,
Please punctuate your translation correctly even if the original is faulty.
8 Febrer 2010 12:44
Macondo
Nombre de missatges: 35
Yeah, you are very kind. Asllan. Hey Agron, how are you, what are you doing? Could you sign in briefly?
(It looks like the situation is: an appear offline conversation, and that the person is asking to go online, I think so, I'm not sure, ok?)