Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Albanski-Engleski - Po shum e mir je. Asllani. Po ku je bre agron a...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Kolokvijalan
Natpis
Po shum e mir je. Asllani. Po ku je bre agron a...
Tekst
Podnet od
popwauw
Izvorni jezik: Albanski
Po shum e mir je. Asllani. Po ku je bre agron a qa po ban hin pak.
Natpis
Yes, you're very kind.
Prevod
Engleski
Preveo
Macondo
Željeni jezik: Engleski
Yeah, you are very kind, Asllan. Hey Agron, how are you? What are you doing? Could you sign in briefly?
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 10 Februar 2010 12:45
Poslednja poruka
Autor
Poruka
8 Februar 2010 11:57
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Macondo,
Please punctuate your translation correctly even if the original is faulty.
8 Februar 2010 12:44
Macondo
Broj poruka: 35
Yeah, you are very kind. Asllan. Hey Agron, how are you, what are you doing? Could you sign in briefly?
(It looks like the situation is: an appear offline conversation, and that the person is asking to go online, I think so, I'm not sure, ok?)