Traducció - Italià-Alemany - ti mando la buonanotte più dolce..vorrei...Estat actual Traducció
Categoria Frase - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ti mando la buonanotte più dolce..vorrei... | | Idioma orígen: Italià
ti mando la buonanotte più dolce..vorrei sfiorarti le labbra e coccolarti tutta la notte.. |
|
| die süßeste "Gute Nacht"... | | Idioma destí: Alemany
Ich schicke dir die süßeste "Gute Nacht"... Ich möchte deine Lippen streicheln und die ganze Nacht mit dir schmusen... |
|
Darrera validació o edició per nevena-77 - 14 Desembre 2010 14:29
Darrer missatge | | | | | 5 Desembre 2010 00:22 | | | Ich möchte deine Lippe streifen, und die ganze Nacht mit dir schmusen...> Die ganze Nacht möchte ıch deine Lippe streifen und mit dir schmusen> |
|
|