Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



88翻訳 - イタリア語-ドイツ語 - ti mando la buonanotte più dolce..vorrei...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ルーマニア語ボスニア語スペイン語トルコ語ポーランド語ドイツ語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ti mando la buonanotte più dolce..vorrei...
テキスト
imprevedibile様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ti mando la buonanotte più dolce..vorrei sfiorarti le labbra e coccolarti tutta la notte..

タイトル
die süßeste "Gute Nacht"...
翻訳
ドイツ語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich schicke dir die süßeste "Gute Nacht"... Ich möchte deine Lippen streicheln und die ganze Nacht mit dir schmusen...
最終承認・編集者 nevena-77 - 2010年 12月 14日 14:29





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 5日 00:22

merdogan
投稿数: 3769
Ich möchte deine Lippe streifen, und die ganze Nacht mit dir schmusen...> Die ganze Nacht möchte ıch deine Lippe streifen und mit dir schmusen>