Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Німецька - ti mando la buonanotte più dolce..vorrei...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ti mando la buonanotte più dolce..vorrei...
Текст
Публікацію зроблено
imprevedibile
Мова оригіналу: Італійська
ti mando la buonanotte più dolce..vorrei sfiorarti le labbra e coccolarti tutta la notte..
Заголовок
die süßeste "Gute Nacht"...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
alexfatt
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich schicke dir die süßeste "Gute Nacht"... Ich möchte deine Lippen streicheln und die ganze Nacht mit dir schmusen...
Затверджено
nevena-77
- 14 Грудня 2010 14:29
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Грудня 2010 00:22
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Ich möchte deine Lippe streifen, und die ganze Nacht mit dir schmusen...> Die ganze Nacht möchte ıch deine Lippe streifen und mit dir schmusen>