Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



88Traduko - Italia-Germana - ti mando la buonanotte più dolce..vorrei...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaRumanaBosnia lingvoHispanaTurkaPolaGermana

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ti mando la buonanotte più dolce..vorrei...
Teksto
Submetigx per imprevedibile
Font-lingvo: Italia

ti mando la buonanotte più dolce..vorrei sfiorarti le labbra e coccolarti tutta la notte..

Titolo
die süßeste "Gute Nacht"...
Traduko
Germana

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Germana

Ich schicke dir die süßeste "Gute Nacht"... Ich möchte deine Lippen streicheln und die ganze Nacht mit dir schmusen...
Laste validigita aŭ redaktita de nevena-77 - 14 Decembro 2010 14:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Decembro 2010 00:22

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Ich möchte deine Lippe streifen, und die ganze Nacht mit dir schmusen...> Die ganze Nacht möchte ıch deine Lippe streifen und mit dir schmusen>