Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



12Traducció - Italià-Anglès - Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsAlbanèsNeerlandès

Categoria Pensaments - Vida quotidiana

Títol
Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...
Text
Enviat per stukje
Idioma orígen: Italià

Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo perché.
Perché le cose che volevo prima devono arrivare adesso che non posso? O forse è solo la mia testa che mi fa pensare tutto ciò...
Non lo so più... Però avrei tanta voglia di avere l'occasione di vedere come potrebbe andare..
Quello sguardo...80% diavolo 20% angelo...mi è entrato in testa!

Títol
I wonder...
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

It seems that everything has to go wrong, I wonder why.
Why do the things I first wanted have to come now that I can not? Or maybe it's just my mind that makes me think of all that...
I don't know anymore... But I'd really want to have the opportunity to see how it could go...
That look... 80% devil, 20% angel... It came to my mind!
Darrera validació o edició per lilian canale - 10 Gener 2011 19:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Gener 2011 17:49

cambridge
Nombre de missatges: 8
It seems that everything goes amiss, I wonder why. Why do all the things I first desidered are coming now that I can not?Maybe it is just my mind that makes me think about all this..I don't know anymore..But I'd really want to have the chance to see how it could go...That look..80& devil, 20% angel...It came into my head.