Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Rus - Ben arkadaÅŸtan aldım telefon ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsRus

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ben arkadaştan aldım telefon ...
Text
Enviat per mariebonita
Idioma orígen: Turc

Ben arkadaştan aldım telefon numaranı. İsmim Apo Tursi. İstanbul, seninle tanışmak istiyorum. Senin numaranı Serdar’dan aldım. Ben Çorniska’dayım.


Notes sobre la traducció
<edit> Before edit : "ben arkadaÅŸtan aldim telefon numerani ismim apo tursi istanbul seninle taniÅŸmak istiyorum.
senin numarani serdardan aldim ben çorniska dayim." </edit> Thanks to rollingmaster who provided us with a version in correct Turkish. Translators, please also have a look to rollingmaster's comments in the discussion area of this page. I've set this text in "meaning only"
(09/13francky)

Títol
Знакомство
Traducció
Rus

Traduït per Yuliya_russian
Idioma destí: Rus

Я взял твой номер телефона у друга. Меня зовут А.Т., я из Стамбула. Я хочу встретиться с тобой. Я взял твой номер у С. Я в Ч.
Notes sobre la traducció
Я из Чёрнышка. (понятия не имею, как пишится это место).
------
А.П. - Апо Турси - Apo Tursi
С. - Сердара - Serdar
Ч. - Çorniska (предположительно место)

Имена собственные не переводятся, а сокращаются до аббревиатуры.
Darrera validació o edició per Siberia - 28 Setembre 2011 15:06