Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Rusă - Ben arkadaÅŸtan aldım telefon ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăRusă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ben arkadaştan aldım telefon ...
Text
Înscris de mariebonita
Limba sursă: Turcă

Ben arkadaştan aldım telefon numaranı. İsmim Apo Tursi. İstanbul, seninle tanışmak istiyorum. Senin numaranı Serdar’dan aldım. Ben Çorniska’dayım.


Observaţii despre traducere
<edit> Before edit : "ben arkadaÅŸtan aldim telefon numerani ismim apo tursi istanbul seninle taniÅŸmak istiyorum.
senin numarani serdardan aldim ben çorniska dayim." </edit> Thanks to rollingmaster who provided us with a version in correct Turkish. Translators, please also have a look to rollingmaster's comments in the discussion area of this page. I've set this text in "meaning only"
(09/13francky)

Titlu
Знакомство
Traducerea
Rusă

Tradus de Yuliya_russian
Limba ţintă: Rusă

Я взял твой номер телефона у друга. Меня зовут А.Т., я из Стамбула. Я хочу встретиться с тобой. Я взял твой номер у С. Я в Ч.
Observaţii despre traducere
Я из Чёрнышка. (понятия не имею, как пишится это место).
------
А.П. - Апо Турси - Apo Tursi
С. - Сердара - Serdar
Ч. - Çorniska (предположительно место)

Имена собственные не переводятся, а сокращаются до аббревиатуры.
Validat sau editat ultima dată de către Siberia - 28 Septembrie 2011 15:06