Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Llengua persa - Wish you were along for the ride? And he just...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsLlengua persa

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Wish you were along for the ride? And he just...
Text
Enviat per sky2012
Idioma orígen: Anglès

Wish you were along
for the ride?
And he just passed out about...
a minute ago
Would I have stopped it
had I been there?
It was nothing less than pure
providence that I arrived here.
Notes sobre la traducció
Wish you were along
for the ride موقع سفر کردن
And he just passed out about...
a minute ago Uh...
Knox has got)
some excellent bourbon.
It's really fine stuff.
And he just passed out about*******...
a minute ago***********
And he just passed out about...
a minute ago.
So, uh... wondering
if you'd like to...
He won't mind?
Probably)
Would I have stopped it
had I been there?

It was nothing less than pure
providence that I arrived here اطلاع از چیزی داشتن

Títol
آرزو داشتی در سفر همراه بودی؟
Traducció
Llengua persa

Traduït per salimworld
Idioma destí: Llengua persa

آرزو داشتی در سفر همراه بودی؟
و او حدود یک دقیقه پیش از حال رفت.
اگر آنجا بودم می بایست آن را متوقف می کردم؟
چیزی کمتر از خواست خدای محض نبود که به اینجا رسیدم.
Darrera validació o edició per salimworld - 21 Setembre 2014 09:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Abril 2014 17:52

ashraf.slash
Nombre de missatges: 1
برای شما آرزو همراه بود
برای سوار شدن؟
و او فقط در مورد گذشت ...
یک دقیقه پیش
آیا من آن را متوقف
بود من شده است وجود دارد؟
این چیزی کمتر از خالص بود
پراویدنس که من وارد اینجا.

27 Abril 2014 20:12

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
ظاهراً شما ترجمه را به روش نادرست تحویل می‌دهید. برای انجام این کار به صورت صحیح، باید روی دکمه‌ی آبی ترجمه در بالا کلیک کنید و ترجمه‌تان را روی صفحه‌ای که ظاهر خواهد شد، بنویسید.

قسمت خالی در پایین این صفحه برای فرستادن توضیحات لازم در باره‌ی ترجمه یا متن اصلی است.

ارادتمند،

27 Abril 2014 20:13

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Ops!


CC: ashraf.slash