Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פרסית - Wish you were along for the ride? And he just...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפרסית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Wish you were along for the ride? And he just...
טקסט
נשלח על ידי sky2012
שפת המקור: אנגלית

Wish you were along
for the ride?
And he just passed out about...
a minute ago
Would I have stopped it
had I been there?
It was nothing less than pure
providence that I arrived here.
הערות לגבי התרגום
Wish you were along
for the ride موقع سفر کردن
And he just passed out about...
a minute ago Uh...
Knox has got)
some excellent bourbon.
It's really fine stuff.
And he just passed out about*******...
a minute ago***********
And he just passed out about...
a minute ago.
So, uh... wondering
if you'd like to...
He won't mind?
Probably)
Would I have stopped it
had I been there?

It was nothing less than pure
providence that I arrived here اطلاع از چیزی داشتن

שם
آرزو داشتی در سفر همراه بودی؟
תרגום
פרסית

תורגם על ידי salimworld
שפת המטרה: פרסית

آرزو داشتی در سفر همراه بودی؟
و او حدود یک دقیقه پیش از حال رفت.
اگر آنجا بودم می بایست آن را متوقف می کردم؟
چیزی کمتر از خواست خدای محض نبود که به اینجا رسیدم.
אושר לאחרונה ע"י salimworld - 21 ספטמבר 2014 09:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 אפריל 2014 17:52

ashraf.slash
מספר הודעות: 1
برای شما آرزو همراه بود
برای سوار شدن؟
و او فقط در مورد گذشت ...
یک دقیقه پیش
آیا من آن را متوقف
بود من شده است وجود دارد؟
این چیزی کمتر از خالص بود
پراویدنس که من وارد اینجا.

27 אפריל 2014 20:12

lilian canale
מספר הודעות: 14972
ظاهراً شما ترجمه را به روش نادرست تحویل می‌دهید. برای انجام این کار به صورت صحیح، باید روی دکمه‌ی آبی ترجمه در بالا کلیک کنید و ترجمه‌تان را روی صفحه‌ای که ظاهر خواهد شد، بنویسید.

قسمت خالی در پایین این صفحه برای فرستادن توضیحات لازم در باره‌ی ترجمه یا متن اصلی است.

ارادتمند،

27 אפריל 2014 20:13

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Ops!


CC: ashraf.slash