Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Croat - My golden child, my pearl, my precious stone, my...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCroat

Categoria Poesia

Títol
My golden child, my pearl, my precious stone, my...
Text
Enviat per roughy2206
Idioma orígen: Anglès

My golden child, my pearl, my precious stone, my crown, my queen and empress. You dear darling of my heart, my highest and most precious, my all and everything, my tragic play, my posthumous reputation. Ach! You are my second better self, my virtues, my merits, my hope, the forgiveness of my sins, my future sanctity, O little daughter of heaven, my child of God, my intercessor, my guardian angel, my cherubim and seraph, how I love you!

Títol
Moje zlatno dijete, moj predragi kamenu, moj...
Traducció
Croat

Traduït per imarinko
Idioma destí: Croat

Moje zlatno dijete, moj biseru, moj predragi kamenu, moja kruno, moja kraljice i gospodarice. Ti najdraže drago moga srca, moja najviša i najdragocjenija, ti sve i svagda moje, moj tragični igrokazu, moja posthumna časti. Ah! Ti si moje drugo bolje ja, moje vrline, moje zasluge, moja nada, oprost grijehova mojih, moja buduća svjetlosti. O mala kćeri raja, moje dijete od Boga, moj posredniče, anđelu čuvaru, moj rubinu i safiru, kako te samo volim!
Darrera validació o edició per Maski - 21 Març 2007 09:00