Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kikorasia - My golden child, my pearl, my precious stone, my...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKikorasia

Category Poetry

Kichwa
My golden child, my pearl, my precious stone, my...
Nakala
Tafsiri iliombwa na roughy2206
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

My golden child, my pearl, my precious stone, my crown, my queen and empress. You dear darling of my heart, my highest and most precious, my all and everything, my tragic play, my posthumous reputation. Ach! You are my second better self, my virtues, my merits, my hope, the forgiveness of my sins, my future sanctity, O little daughter of heaven, my child of God, my intercessor, my guardian angel, my cherubim and seraph, how I love you!

Kichwa
Moje zlatno dijete, moj predragi kamenu, moj...
Tafsiri
Kikorasia

Ilitafsiriwa na imarinko
Lugha inayolengwa: Kikorasia

Moje zlatno dijete, moj biseru, moj predragi kamenu, moja kruno, moja kraljice i gospodarice. Ti najdraže drago moga srca, moja najviša i najdragocjenija, ti sve i svagda moje, moj tragični igrokazu, moja posthumna časti. Ah! Ti si moje drugo bolje ja, moje vrline, moje zasluge, moja nada, oprost grijehova mojih, moja buduća svjetlosti. O mala kćeri raja, moje dijete od Boga, moj posredniče, anđelu čuvaru, moj rubinu i safiru, kako te samo volim!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Maski - 21 Mechi 2007 09:00