Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Italià - "La grande affaire et la seule qu'on doit avoir,...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
"La grande affaire et la seule qu'on doit avoir,...
Text
Enviat per
nava91
Idioma orígen: Francès
"La grande affaire et la seule qu'on doit avoir, c'est de vivre heureux" Voltaire.
Títol
"Il grande affare, e l'unico che bisogna avere, è vivere felici" Voltaire
Traducció
Italià
Traduït per
nava91
Idioma destí: Italià
"Il grande affare, e l'unico che bisogna avere, è vivere felici" Voltaire
Darrera validació o edició per
onoskelis
- 2 Març 2007 11:32