Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Italijanski - "La grande affaire et la seule qu'on doit avoir,...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Natpis
"La grande affaire et la seule qu'on doit avoir,...
Tekst
Podnet od
nava91
Izvorni jezik: Francuski
"La grande affaire et la seule qu'on doit avoir, c'est de vivre heureux" Voltaire.
Natpis
"Il grande affare, e l'unico che bisogna avere, è vivere felici" Voltaire
Prevod
Italijanski
Preveo
nava91
Željeni jezik: Italijanski
"Il grande affare, e l'unico che bisogna avere, è vivere felici" Voltaire
Poslednja provera i obrada od
onoskelis
- 2 Mart 2007 11:32