Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Італійська - "La grande affaire et la seule qu'on doit avoir,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
"La grande affaire et la seule qu'on doit avoir,...
Текст
Публікацію зроблено
nava91
Мова оригіналу: Французька
"La grande affaire et la seule qu'on doit avoir, c'est de vivre heureux" Voltaire.
Заголовок
"Il grande affare, e l'unico che bisogna avere, è vivere felici" Voltaire
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
nava91
Мова, якою перекладати: Італійська
"Il grande affare, e l'unico che bisogna avere, è vivere felici" Voltaire
Затверджено
onoskelis
- 2 Березня 2007 11:32