Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsFrancèsPortuguès brasiler

Categoria Frase

Títol
ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ
Text
Enviat per val.p
Idioma orígen: Grec

ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ
Notes sobre la traducció
c'est l'épitaphe de Jim Morrison.. J'ai lu beaucoup de traductions toute très différentes des autres... J'aimerais bien avoir LA vraie ! :) merci

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
True to his own spirit.
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

True to his own spirit.
Notes sobre la traducció
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Darrera validació o edició per pias - 21 Desembre 2010 10:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Març 2007 06:06

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Here's what the wikipedia page says:

"Morrison's gravestone has a Greek inscription reading Κατὰ τον δαίμονα ἑαυτοῦ, in capital letters (ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ). The meaning intended by the Morrison family when the inscription was selected is "True to his own spirit." Morrison's father either selected the phrase or drafted it himself. The literal meaning is "according to his own daimōn", an Ancient Greek word that implies a minor deity, attendant spirit, luck, fortune, "guiding star" and the like, with no negative or pejorative connotations."