Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglêsFrancêsPortuguês Br

Categoria Frase

Título
ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ
Texto
Enviado por val.p
Língua de origem: Grego

ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ
Notas sobre a tradução
c'est l'épitaphe de Jim Morrison.. J'ai lu beaucoup de traductions toute très différentes des autres... J'aimerais bien avoir LA vraie ! :) merci

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Título
True to his own spirit.
Tradução
Inglês

Traduzido por kafetzou
Língua alvo: Inglês

True to his own spirit.
Notas sobre a tradução
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Última validação ou edição por pias - 21 Dezembro 2010 10:17





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Março 2007 06:06

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Here's what the wikipedia page says:

"Morrison's gravestone has a Greek inscription reading Κατὰ τον δαίμονα ἑαυτοῦ, in capital letters (ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ). The meaning intended by the Morrison family when the inscription was selected is "True to his own spirit." Morrison's father either selected the phrase or drafted it himself. The literal meaning is "according to his own daimōn", an Ancient Greek word that implies a minor deity, attendant spirit, luck, fortune, "guiding star" and the like, with no negative or pejorative connotations."