Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Английски - ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиФренскиПортугалски Бразилски

Категория Изречение

Заглавие
ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ
Текст
Предоставено от val.p
Език, от който се превежда: Гръцки

ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ
Забележки за превода
c'est l'épitaphe de Jim Morrison.. J'ai lu beaucoup de traductions toute très différentes des autres... J'aimerais bien avoir LA vraie ! :) merci

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
True to his own spirit.
Превод
Английски

Преведено от kafetzou
Желан език: Английски

True to his own spirit.
Забележки за превода
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
За последен път се одобри от pias - 21 Декември 2010 10:17





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Март 2007 06:06

kafetzou
Общо мнения: 7963
Here's what the wikipedia page says:

"Morrison's gravestone has a Greek inscription reading Κατὰ τον δαίμονα ἑαυτοῦ, in capital letters (ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ). The meaning intended by the Morrison family when the inscription was selected is "True to his own spirit." Morrison's father either selected the phrase or drafted it himself. The literal meaning is "according to his own daimōn", an Ancient Greek word that implies a minor deity, attendant spirit, luck, fortune, "guiding star" and the like, with no negative or pejorative connotations."