Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어프랑스어브라질 포르투갈어

분류 문장

제목
ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ
본문
val.p에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ
이 번역물에 관한 주의사항
c'est l'épitaphe de Jim Morrison.. J'ai lu beaucoup de traductions toute très différentes des autres... J'aimerais bien avoir LA vraie ! :) merci

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

제목
True to his own spirit.
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

True to his own spirit.
이 번역물에 관한 주의사항
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 21일 10:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 3월 26일 06:06

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Here's what the wikipedia page says:

"Morrison's gravestone has a Greek inscription reading Κατὰ τον δαίμονα ἑαυτοῦ, in capital letters (ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ). The meaning intended by the Morrison family when the inscription was selected is "True to his own spirit." Morrison's father either selected the phrase or drafted it himself. The literal meaning is "according to his own daimōn", an Ancient Greek word that implies a minor deity, attendant spirit, luck, fortune, "guiding star" and the like, with no negative or pejorative connotations."