Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskFranskPortugisisk brasiliansk

Kategori Sætning

Titel
ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ
Tekst
Tilmeldt af val.p
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ
Bemærkninger til oversættelsen
c'est l'épitaphe de Jim Morrison.. J'ai lu beaucoup de traductions toute très différentes des autres... J'aimerais bien avoir LA vraie ! :) merci

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
True to his own spirit.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

True to his own spirit.
Bemærkninger til oversættelsen
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest valideret eller redigeret af pias - 21 December 2010 10:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Marts 2007 06:06

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Here's what the wikipedia page says:

"Morrison's gravestone has a Greek inscription reading Κατὰ τον δαίμονα ἑαυτοῦ, in capital letters (ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ). The meaning intended by the Morrison family when the inscription was selected is "True to his own spirit." Morrison's father either selected the phrase or drafted it himself. The literal meaning is "according to his own daimōn", an Ancient Greek word that implies a minor deity, attendant spirit, luck, fortune, "guiding star" and the like, with no negative or pejorative connotations."