Traducció - Romanès-Serbi - EÅŸti un scump. Eu voi fi ocupată zilele următoare.Estat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | EÅŸti un scump. Eu voi fi ocupată zilele următoare. | | Idioma orígen: Romanès
Eşti un scump. Eu voi fi ocupată zilele următoare. |
|
| Srce si. Biću zauzeta sledećih dana. | TraduccióSerbi Traduït per inima | Idioma destí: Serbi
Srce si. Biću zauzeta sledećih dana. | | Prva recenica se može prevesti i sa: Drag si, duša si, Fin si, ali ja volim izraz: Srce si! |
|
Darrera validació o edició per Roller-Coaster - 26 Setembre 2007 10:57
|