Traducerea - Română-Sârbă - EÅŸti un scump. Eu voi fi ocupată zilele următoare.Status actual Traducerea
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | EÅŸti un scump. Eu voi fi ocupată zilele următoare. | | Limba sursă: Română
Eşti un scump. Eu voi fi ocupată zilele următoare. |
|
| Srce si. Biću zauzeta sledećih dana. | TraducereaSârbă Tradus de inima | Limba ţintă: Sârbă
Srce si. Biću zauzeta sledećih dana. | Observaţii despre traducere | Prva recenica se može prevesti i sa: Drag si, duÅ¡a si, Fin si, ali ja volim izraz: Srce si! |
|
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 26 Septembrie 2007 10:57
|