Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoÅŸuma

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Expresión - Amore / Amistad

Título
neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoşuma
Texto
Propuesto por begüm_92
Idioma de origen: Turco

neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoşuma gitmedi..Umarım mutlusundur böyle davrandığın için. Nası hissettiğimi bilemezsin! Konuşmak istemediğini söyleseydin, seni rahatsız etmezdim..Normal insanlar msn'den ayrılacağı zaman 'bye' der. Ama sen tenezzül etmedin..NEysee..

Título
Why did you leave before letting
Traducción
Inglés

Traducido por cheesecake
Idioma de destino: Inglés

Why did you leave without letting me know? I didn't like that at all... I hope you are happy for behaving that way. You don't know how I feel! I wouldn't have bothered you if you had said that you didn't want to talk. Normal people say 'bye' when they are leaving msn. But you didn't even condescend to do so. Never mind...
Última validación o corrección por lilian canale - 27 Julio 2009 12:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Julio 2009 19:27

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi cheesecake, I'll suggest a few changes just to sound more natural in English. Please tell me if it keeps the meaning.

Why did you leave without letting me know? I didn't like that... I hope you are happy for behaving that way. You don't know how I feel! I wouldn't have bothered you if you had said that you didn't want to speak (chat/talk to me (?)). Normal people say 'bye' when they are leaving msn. But you didn't even condescend to do so. Anyway... (Never mind (?))

Is that correct?

26 Julio 2009 11:38

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Hi lilian, your suggestion exactly keeps the meaning; so, I will edit accordingly

26 Julio 2009 23:15

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Hi Cheesecake!

"Bu hiç hoşuma gitmedi.." --> I didn't like that at all...

What do you say?

27 Julio 2009 12:36

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Yes Sunnybebek, you are right

Lilian, could you add the suggestion that Sunny has made above please?