Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Griego - Eu sei que o meu redentor vive e que for fim se...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Literatura
Título
Eu sei que o meu redentor vive e que for fim se...
Texto
Propuesto por
claudiams73
Idioma de origen: Portugués brasileño
Porque eu sei que o meu redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
Jó 19:25
Nota acerca de la traducción
este é um trecho bÃblico
Título
Ιώβ 19:25
Traducción
Griego
Traducido por
User10
Idioma de destino: Griego
Επειδή, ξÎÏω ότι ο ΛυτÏωτής μου ζει, και θα εγεÏθεί στους Îσχατους καιÏοÏÏ‚ επάνω στη γη.
Ιώβ 19:25
Última validación o corrección por
User10
- 29 Octubre 2009 13:58