Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - Eu sei que o meu redentor vive e que for fim se...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatinaKreikkaMuinaiskreikka

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Eu sei que o meu redentor vive e que for fim se...
Teksti
Lähettäjä claudiams73
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Porque eu sei que o meu redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
Jó 19:25
Huomioita käännöksestä
este é um trecho bíblico

Otsikko
Ιώβ 19:25
Käännös
Kreikka

Kääntäjä User10
Kohdekieli: Kreikka

Επειδή, ξέρω ότι ο Λυτρωτής μου ζει, και θα εγερθεί στους έσχατους καιρούς επάνω στη γη.

Ιώβ 19:25
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 29 Lokakuu 2009 13:58