Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Italiano - Силен си, когато се усмихваш, въпреки болката...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroItaliano

Título
Силен си, когато се усмихваш, въпреки болката...
Texto
Propuesto por summer_ko
Idioma de origen: Búlgaro

Силен си, когато се усмихваш, въпреки болката си.Смел си, когато преодолееш страха си, за да помогнеш на друг да преодолее своя.Добър си, когато собствената ти болка не те прави сляп за болката на друг.
Nota acerca de la traducción
за татуировка

Título
Sei forte quando ...
Traducción
Italiano

Traducido por raykogueorguiev
Idioma de destino: Italiano

Sei forte quando sorridi, nonostante il tuo dolore. Sei coraggioso, quando superi la tua paura per aiutare l'altro a superare la sua. Sei buono, quando il proprio dolore non ti fa diventare cieco del dolore altrui.
Última validación o corrección por Efylove - 10 Octubre 2010 11:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Junio 2010 21:40

k.petkina
Cantidad de envíos: 1
според мен сляп се пише с 'h' ciecho.И другото ще ти го напиша както смятам че е по правилно
'ciechо al dolore di un altro'
това са последните четири думи но ако смятнеш за г
решно пиши да попитам хора по опитни от мен

11 Julio 2010 14:56

raykogueorguiev
Cantidad de envíos: 244
Не грешиш.
"h" се иползва поставя между тези срички:
c i - chi
c e - che
g i - ghi
g e - ghe
за да се произнасят:
ки
ке
ги
ге

пак ако не го поставиш се произнася:

чи
че
джи
дже


може да използваш, не е грешно : "...dolore di un altro"
но "altrui" е' синоним и е по стиличнo.

Mersi vse pak...а ти в италия ли живееш?
Поздрави