Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Neerlandés - Î ÏŽÏ‚ να αλλάξεις Îναν αλήτη
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Î ÏŽÏ‚ να αλλάξεις Îναν αλήτη
Texto
Propuesto por
tasosspanos
Idioma de origen: Griego
Î ÏŽÏ‚ να αλλάξεις Îναν αλήτη, πώς θα τον κάνεις παιδί για σπίτι,
δεν μου πάει εμÎνα, δεν ταιÏιάζει,
γεννιÎται ο άνθÏωπος και δεν αλλάζει
Nota acerca de la traducción
Before edit:"pos na alakseis enan aliti pos tha to kaneis paidi gia spiti, den mou paei emena den teriazi geniete o anthropos ke den alizi"
Título
hoe verander je een aso
Traducción
Neerlandés
Traducido por
bkleinbreteler
Idioma de destino: Neerlandés
Hoe verander je een aso, hoe maak je van hem een huiselijk type,
hij past niet bij mij, het combineert niet,
een mens wordt geboren en is niet te veranderen.
Última validación o corrección por
Lein
- 14 Diciembre 2009 15:02